Faire traduire en français un thème ou plugin WordPress

WP Promotions est un site web qui répertorie différentes promotions WordPress.

Et pourquoi ne pas faire appel à un service spécialisé pour faire traduire en français vos thèmes et/ou extensions WordPress et disposer ainsi d’un site agréable et profesionnel?

Sommaire:

1 – La plupart des thèmes et extensions WordPress ne sont pas disponibles en français

2 – Traduire soi-même ou faire traduire ses thèmes et plugins WordPress?

3 – A qui faire appel pour la traduction en français d’un thème ou d’une extension WordPress?

La plupart des thèmes et extensions WordPress ne sont pas disponibles en français

C’est un constat malheureux que je dois faire ici, mais il se vérifie tous les jours: la plupart des thèmes et extensions WordPress ne sont pas disponibles en français.

Pire, il existe même un bon nombre de thèmes ou de plugin réalisés par des français, mais qui ne sont même pas disponibles nativement en français.

C’est un comble, vous ne pensez pas?

En effet, autant il peut se comprendre que le créateur propose d’office une version anglaise de son produit, l’anglais étant la langue commerciale et internationale par défaut, mais pourquoi ne pas livrer en même temps une version dans sa langue maternelle?

Bref, force est de constater que beaucoup de templates et de plugins WordPress restent non traduits ou que leur traduction en français n’est malheureusement pas publiquement disponible.

Traduire soi-même ou faire traduire ses thèmes et plugins WordPress?

Une question se pose alors: devez-vous réaliser vous-même la traduction en français des thèmes et extensions que vous utilisez sur vos WordPress?

Comme pour beaucoup de questions, la réponse à celle-ci ne peut malheureusement pas être universelle et elle va dépendre de tout un ensemble de facteurs.

Ce qu’il faut retenir, c’est qu’à moins de vouloir tout maîtriser soi-même et d’être équipé des bons logiciels (exemple Poedit Pro) pour réaliser les traductions comme il se doit, mieux vaut faire appel aux services d’une personne équipée.

En effet, la traduction de thèmes et d’extensions prend non seulement énormément de temps, mais elle n’est pas toujours évidente (problème de contexte ou de formatage), surtout si on ne dispose pas des bons outils.

Ensuite, au fur et à mesure des mises à jour de vos thèmes et plugins, les traductions demanderont surement elles-mêmes à être mises à jour.

Vous comprendrez donc aisément qu’il vaut mieux parfois faire appel à un service spécialisé et partager la dépense ainsi engendrée avec les autres internautes, plutôt que de perdre son temps à réaliser des travaux peu enrichissants et chronophages (qui coûtent donc beaucoup d’argent).

A qui faire appel pour la traduction en français d’un thème ou d’une extension WordPress?

Ainsi comme pour la formation à l’utilisation de WordPress, mieux vaut parfois faire appel à un pro de la traduction de thèmes et d’extensions, car même si cela représente un certain investissement (quelques euros), cela vous fera gagner beaucoup de temps et d’efficacité.

En effet, qu’est-ce que 10, 15, …etc… ou même 25€ lorsqu’on sait que la moindre traduction peut prendre plusieurs heures, voire même plusieurs jours pour les thèmes les plus sophistiqués?

Il existe plusieurs sites/plateformes qui proposent des traductions déjà réalisées, voire même de réaliser celles dont vous avez besoin et je ne vais pas toutes les lister ici.

En effet, je vais me contenter de vous parler de mon propre service de traduction que vous trouverez à l’adresse www.wp-traduction.com.

Et pourquoi pas faire appel à WP Traduction pour faire traduire en français vos thèmes et plugins WordPress?

J’ai lancé le site www.wp-traduction.com sur les conseils d’un ami référenceur professionnel parce qu’il avait noté que je partageais systématiquement les fichiers de traduction que je réalisais pour les sites de mes clients ou les miens.

Et devant le nombre croissant de traductions mises à disposition des internautes sur différents sites, Jackie Chun, puisqu’il s’agit de lui, m’a gentiment conseillé de créer un site dédié et même de commercialiser les traductions de thèmes et d’extensions premium.

C’est donc ce que j’ai fait et je vais même plus loin puisque je vous propose même de réaliser les traductions dont vous avez besoin en échange de quelques euros de participation symbolique.

Pour ce faire, il vous suffit de remplir le formulaire de commande accessible ici et de télécharger le fichier .pot (de préférence) ou .po du thème ou du plugin à traduire en français.

Si vous ne savez pas où trouver ces fichiers, envoyez-moi le dossier complet du thème ou de l’extension et je verrai bien ce qu’il en est.

Attention, pour des raisons de limite de transfert de fichiers en fonction de leur poids, seuls les fichiers compressés au format zip ne seront acceptés.

Quant aux tarifs, ils sont disponibles sur le site et s’appliquent par tranche de mots ou expressions à traduire, à partir de 10€ TTC jusqu’à 500 mots ou expressions (tarifs au 10 mars 2015).

Et si vous souhaitez connaître mes concurrents, je vous fais confiance pour facilement les trouver où vous savez 😉

WP Traduction est un service de traduction en français de thèmes et d'extension WordPress.

Partager sur Pinterest

Partages
Partagez-le